Anno Accademico: 2010-2011
:: Ricerca ::
Titolatura
Docente
Settore disciplinare
Corso di laurea
Iscrizione on line Appelli d'esame Avvisi
:: Insegnamento :: Lingua francese 3
Titolatura Lingua francese 3
CDS Letterature europee per l'editoria e la produzione culturale (DM270)
Docenti Charles Barone
Pagina webhttp://www3.humnet.unipi.it/francese/
Tipo di insegnamento Corso
Codici/crediti Modulo unico:XXX cfu:6
Settore scientifico - disciplinare L-LIN/04 Lingua e traduzione - Lingua francese
Note
Il modulo A (6 CFU) si svolge nel primo semestre, il modulo B (3 CFU) nel secondo semestre.
Il corso è affiancato da esercitazioni (4 ore settimanali nel primo semestre e 6 ore settimanali nel secondo).
Commissione: MembriC. Barone, M.-F. Merger
Titolo - modulo A o unicoReformulation et traduction
Argomento: Modulo AL’attività di riformulazione di brani tratti dalla letteratura francese contemporanea mira a incrementare le competenze di espressione e comprensione scritta, nonché le conoscenze morfologiche, sintattiche e lessicali; tale attività consentirà di individuare le strategie più adeguate nella traduzione verso l’italiano.
Testi: Modulo AC. Barone, “Viceversa. La grammatica francese e il tradurre”, Firenze, Le Lettere, volume 1: Morfologia 1997; volume 2: Intorno al verbo, 2005
C. Fuchs, “Paraphrase et énonciation”, Paris/Gap, Ophrys, 1994
A. Lehmann & F. Martin-Berthet, “Introduction à la lexicologie”, Paris, Nathan, 2000 [Dunod, 1998]
Titolo - modulo BLa traduction en français comme perfectionnement linguistique
Argomento: Modulo BVerranno affrontati in un’ottica comparativa alcuni aspetti, sia morfologici che lessicali, del francese attraverso la traduzione di testi italiani.
Testi: Modulo BC. Barone, “Viceversa. La grammatica francese e il tradurre”, Firenze, Le Lettere, volume 1: Morfologia 1997; volume 2: Intorno al verbo, 2005
F. Bidaud, “Grammaire du français pour italophones”, Firenze, La Nuova Italia, 1994
M.-F. Merger & L. Sini, “Côte à côte”, Firenze, La Nuova Italia, 1995
Eventuali indicazioni per non frequentantiGli studenti non frequentanti devono presentare un programma concordato con il docente. E’ richiesta, in ogni caso, la conoscenza dei testi elencati nelle indicazioni bibliografiche e lo studio dei testi presentati durante il corso.
Modalità d'esameGli studenti che frequentano regolarmente le lezioni possono optare per le prove in itinere (“contrôle continu”). Se hanno dimostrato di avere assimilato le nozioni proposte e acquisito le abilità ai livelli richiesti, si possono presentare direttamente alla prova orale con un voto che rispecchia l’insieme del lavoro svolto.
Per gli studenti non frequentanti o che non hanno optato per le prove in itinere, ogni appello sarà costituito da una prova scritta (una traduzione verso l’italiano e una traduzione verso il francese, consentito l’uso del monolingue) e da una prova orale in lingua, che si svolgerà il giorno dopo la prova scritta e consisterà nella verifica dei contenuti del corso o (per in non frequentanti) nell' interrogazione sul programma concordato con il docente.
Periodo lezioniDa definire

Ultimo aggiornamento: 14/9/2011


Home Altri anni accademici Operatori Docenti
Tutte le informazioni contenute in questo sito sono a disposizione del pubblico solo per uso privato. E' espressamente vietata la riproduzione totale o parziale a fini commerciali di testi e immagini qui pubblicati.