Anno Accademico: 2011-2012
:: Ricerca ::
Titolatura
Docente
Settore disciplinare
Corso di laurea
Iscrizione on line Appelli d'esame Avvisi
:: Insegnamento :: Lingua inglese
Titolatura Lingua inglese
CDS Lingue e Letterature Moderne Euroamericane (DM 270)
Docenti Silvia Bruti
Tipo di insegnamento Corso/Laboratorio
Codici/crediti Modulo B:217LL cfu:12
Modulo completo:037LL cfu:15
Settore scientifico - disciplinare L-LIN/12 Lingua e traduzione - Lingua inglese
NoteLe lezioni inizieranno nel secondo semestre, I sottosemestre.

Schema articolazione corsi
NUOVO ORDINAMENTO
LEFE = LEA LEA
cfu 5 cfu 6 cfu 9
35 ore 35 ore 63 ore

VECCHIO ORDINAMENTO
LEFE = LEA LEA
cfu 5 cfu 6 cfu 8
30 ore 36 ore 48 ore

Periodo lezioniAnnuale
Commissione: MembriSilvia Bruti
Roberta Ferrari
Titolo - modulo A o unicoMODULO A1 The structure of conversation
MODULO A2 Corpus linguistics as a methodology

MODULO B1 Pragmatics and communication
MODULO B2 Politeness and speech act types

NB: nell’anno accademico 2011/2012 sarà attivo il modulo B1/B2 comune agli studenti del primo e del secondo anno.
Testi: Modulo APROGRAMMA MODULO A1
• Dispense prof.sa Bruti e materiale distribuito durante il corso.
• D. Biber et al., 1999, “The grammar of conversation”, in The Longman Grammar of spoken and written English, London and New York, Longman, pp. 1038-1125.
• J. Miller, 2006, “Spoken and written English” in B. Aarts, A. McMahon (eds),The Handbook of English linguistics, Oxford, Blackwell, pp. 670-691.
• P. Quaglio, D. Biber, 2006, “The grammar of conversation”, in B. Aarts, A. McMahon (eds),The Handbook of English linguistics, Oxford, Blackwell, pp. 67692-723.
• F. Pridham, The language of Conversation, London, Routledge.

PROGRAMMA MODULO A2
· Dispense a cura della docente e materiale distribuito durante il corso.
· G. Kennedy, 1998, An Introduction to Corpus Linguistics, Harlow, Longman.
· M. Stubbs,2001, Words and Phrases. Corpus Studies of Lexical Semantics, Oxford, Blackwell.
Titolo - modulo BMODULO B1 Pragmatics and communication
MODULO B2 Politeness and speech act types

Testi: Modulo BPROGRAMMA MODULO B1 (DA PRECISARE IN BASE ALLE LEZIONI EFFETTIVAMENTE SVOLTE)
• J. Cutting, 2002, Pragmatics and Discourse, London and New York, Routledge, sezioni A1, A3, A5 e A6; D1, D3 e D6.
• C. W. Kreidler, 1998, Introducing English Semantics, London and New York, Routledge, cap. 9 (pp. 175-196).
• J. Peccei, 1999, Pragmatics, London, Routledge.
• E. Traugott, M.L. Pratt, 1980, Linguistics for Students of Literature, New York, Harcourt, cap. 6 (pp. 226-263).

PROGRAMMA MODULO B2
• Dispense prof.sa Bruti e materiale distribuito durante il corso.
• S. Bruti, 2007 “Complexity in audiovisual translation. Some reflections on the speech act of complimenting”, in M. Bertuccelli, G. Cappelli, S. Masi (eds), Lexical Complexity: Theoretical Assessment and Translational Perspectives, Pisa, Plus, pp. 101-120.
• S. Harris, 2007, “Politeness and power” in C. Llamas, L. Mullany, P. Stockwell (eds), The Routledge Companion to Sociolinguistics, pp. 122-129, in fotocopia
• Voci di enciclopedia, dalla Encyclopedia of Language and Linguistics, 2006, Amsterdam , Elsevier: ‘Politeness’ di B. Pizziconi e ‘Politeness strategies as linguistic variables’ di J. Holmes, in fotocopia
• F. Bargiela, C. Boz, A. Hamza, S. Mills, M. Nino, 2000, "Anglocentrism and 'Involvement' Politeness Strategies", online paper.
Eventuali indicazioni per non frequentantiInformarsi circa le modalità di verifica per il lettorato con le lettrici Dott. Doherty e Pieri (Centro linguistico)

Contattare la docente prima di sostenere l'esame.
Modalità d'esameL'esame consiste in una prova scritta sui contenuti del corso (domande di verifica e analisi di testi). Per gli studenti frequentanti ci saranno anche delle modalità di verifica durante lo svolgimento del corso.
Alla votazione finale contribuisce anche il risultato riportato nelle prove relative al lettorato.
Prossimi appelli Da settembre 2014 le iscrizioni si raccolgono dal portale esami di ateneo

Ultimo aggiornamento: 29/9/2011


Home Altri anni accademici Operatori Docenti
Tutte le informazioni contenute in questo sito sono a disposizione del pubblico solo per uso privato. E' espressamente vietata la riproduzione totale o parziale a fini commerciali di testi e immagini qui pubblicati.